Tranches de ville : Bujumbura (Burundi)

Tranches de ville : Bujumbura (Burundi)
Durée : 25´30" - Juin 2000



Écrans francophones n° 25 : Le cinéma haïtien

Écrans francophones n° 25 : Le cinéma haïtien
Au lendemain du Festival de Cannes qui avait selectionné pour la quinzaine des réalisateurs le film ¨Patrice Lumumba,le retour¨ du cinéaste haïtien Raoul Peck, Espace francophone fait une rétrospective du cinéma haïtien et présente ses nouveaux talents. Entretiens et extraits de films.


Tranches de ville : Porto-Novo (Bénin)

Tranches de ville : Porto-Novo (Bénin)
Durée : 25´30" - Mai 2000



Le rire des francophones : Bruno Coppens, la musqiue des mots

Le rire des francophones : Bruno Coppens, la musqiue des mots
Durée : 25´30" - Mars 2000



Tiken Jah Fakoly, le griot du peuple

Tiken Jah Fakoly, le griot du peuple
Durée : 27´50" - Avril 2000



Tranches de ville : Victoria

Tranches de ville : Victoria
Durée : 25´30" - Mars 2000



D´un siècle à l´autre, la francophonie

D´un siècle à l´autre, la francophonie
Durée : 7´43" - Mars 2001
Des intuitions de Léopold Sédar Senghor à l´Organisation Internationale de la Francophonie ( OIF ), dont le nouveau Secrétaire général est le Président Abdou Diouf, ancien Chef de l´État du Sénégal, l´histoire d´une communauté mondiale d´une cinquantaine de peuples ayant le français en partage.



Cinéma d'animation, le syndrome d'Ocelot

Cinéma d'animation, le syndrome d'Ocelot
Michel Ocelot, fils d’enseignants, a gardé de son enfance à Conakry des souvenirs harmonieux et beaux. Cette harmonie et cette beauté, il a voulu nous les restituer. Avec un grand talent de conteur, il évoque dans cette émission-portrait son enfance africaine, ses amis de l’époque, l’amitié qui le liait aux petits africains dont il admire l’aisance avec le corps. Allégoriquement, cette aisance se traduit dans la naissance de Kirikou qui s’enfante tout seul. Kirikou est comme le petit poucet : il est vif d’esprit, agile de corps; il met les jeunes villageois en garde contre les dangers; mais il doit intervenir car les passifs enfants du village ne réagissent que devant le danger manifesté. Dans l’émission, Michel Ocelot se définit comme un alchimiste. Il a inventé ses techniques d’animation. Il adore ce métier où tout peut constamment se réinventer. Le grand succès de Kirikou et la sorcière lui a permis de remettre à jour ses travaux oubliés. C’est le cas de Princes et Princesses, une série de petites histoires en ombres chinoises d’une grande délicatesse.Voix africaines, musique africaine de Youssou N’Dour, Michel Ocelot a réussi avec Kirikou et la sorcière une belle adaptation d’un conte populaire d’Afrique occidentale. Après avoir mis en exergue les talents de conteur de Michel Ocelot, cette émission du magazine Espace francophone nous montre comment le rythme, l’authenticité, la poésie, les aspects universels de ce récit ont fait de Kirikou et la sorcière un grand succès sans frontières et sans limites d’âge. Et ce n’est pas fini !


Le français au Japon

Le français au Japon
A l´occasion du congrès mondial des professeurs de français de Tokyo, le magazine Espace francophone nous présente une enquête sur l’influence de la langue et de la culture française au Japon. Des entretiens avec des écrivains, des artistes, des distributeurs de films, des organisateurs de concerts de chanteurs français.


Écrans francophones (n° 23) : cinéma des Caraïbes

Écrans francophones (n° 23) : cinéma des Caraïbes
Durée : 25´30" - Janvier 2000



Donat Lacroix, le gars qui chante

Donat Lacroix, le gars qui chante
Durée : 25´30" - Décembre 1999



Manu Di Bango, l´enfant du pays

Manu Di Bango, l´enfant du pays
Durée : 26´34" - Octobre 1999
Manu DIBANGO, musicien et chanteur, s’est imposé au fil des ans à Paris mais aussi à l’échelle du monde francophone et au-delà, comme un artiste hors mode, un magicien des mélanges : jazz, musiques latines, variétés. Espace francophone lui consacre une émission spéciale où il retrace un itinéraire singulier qui commence au Cameroun et se poursuit aux quatre coins du monde.



Salah Stétié, la rose et le jasmin.

Salah Stétié, la rose et le jasmin.
Né à Beyrouth, écrivain, poète francophone et ancien diplomate, Salah Stétié vit aujourd’hui en France. Ses études effectuées à Paris l’ont projeté dans un univers culturel des années 50 où il sera amené à côtoyer aussi bien Louis Massignon que Cioran ou Jouve. Mona Makki nous livre une rencontre avec un magicien des mots, “habité” par la poésie, l’art et la Méditerrannée.


La 401ème - Florilège (2ème partie)

La 401ème - Florilège (2ème partie)
Durée : 25´30" - Octobre 1999



La 401ème - Florilège (1ère partie)

La 401ème - Florilège (1ère partie)
Durée : 25´30" - Octobre 1999



Tranches de ville : Saint-Louis du Sénégal

Tranches de ville : Saint-Louis du Sénégal
Durée : 23´56"



Tranches de ville : Tombouctou (Mali)

Tranches de ville : Tombouctou (Mali)
Durée : 26´19"



Tranches de ville : Port Mathurin (Ile Rodrigues)

Tranches de ville : Port Mathurin (Ile Rodrigues)
Durée : 25´07"



L´amour de la langue

L´amour de la langue
Durée : 24´56"



Tranches de ville : Nouakchott (Mauritannie)

Tranches de ville : Nouakchott (Mauritannie)
Durée : 21´58"



Professeur Mohamed L; Camara
Les moyens du bord (Conakry - Guinée)


Professeur Mohamed L; Camara, les moyens du bord (Conakry - Guinée)
Durée : 20´05"



Tranches de ville : Conakry (Guinée)

Tranches de ville : Conakry (Guinée)
Durée : 25´19"



Rachid Boudjedra, écrire pour résister

Rachid Boudjedra, écrire pour résister
Rachid Boudjedra appartient à la génération des écrivains maghrébins de l’après-indépendance. Né en 1941 dans le Constantinois en Algérie, il fréquente l’école française et fait ses études secondaires en Tunisie. Il devient membre du FLN qu’il représente à l’étranger puis fait des études de philosophie à la Sorbonne. Son œuvre est un regard critique sur la société traditionnelle. Des thèmes tabous y sont traités avec vigueur : la polygamie, le pouvoir religieux, les interdits sexuels. Mais il se penche aussi sur les problèmes de la bureaucratie, de l’émigration, de la révolution algérienne et de l’histoire nationale. Rachid Boudjedra a choisi d’écrire en arabe et en français. L’émission qu’Espace francophone lui a consacré a été réalisée pendant la période noire qu’a traversée l’Algérie. Condamné à mort par les intégristes, il vivait alors dans une semi-clandestinité.


Hector Biancotti, le français pas à pas

Hector Biancotti, le français pas à pas
Le romancier Hector Bianciotti, né en Argentine, décide très jeune de quitter son pays natal pour s’installer en Europe, et depuis 1961, à Paris. Il « quittera » aussi sa langue maternelle pour écrire en français, une langue qui, comme il le dit, lui ressemble davantage. Aujourd’hui reconnu et choyé par les milieux parisiens, Hector Bianciottia pourtant connu quelques années difficiles après son arrivée à Naples dans les années 50. Inspiré par son dernier livre « Le pas si lent de l’amour » (éditons Grasset), Espace Francophone a choisi de revenir avec l’écrivain, aussi bien à Rome qu’à Paris, sur des lieux qui ont compté pour lui.


Bruxelles, 3ème Biennale de la chanson française

Bruxelles, 3ème Biennale de la chanson française
Durée : 25´45"



Écrivains francophone, leur français dans le texte

Écrivains francophone, leur français dans le texte



Amin Maalouf, l´Île aux rochers

Amin Maalouf, l´Île aux rochers
Né au Liban en 1949, Amin Maalouf vit en France depuis 1976, il est l’auteur de plusieurs romans dont Léon l’Africain, Samarcande, Les Échelles du Levant… Il a également publié les Croisades vues par les Arabes et Les Identités meurtrières ainsi qu’un livret d’Opéra, L’Amour de loin. Son dernier livre Origines est une fresque dédiée à l’histoire de sa propre famille et de son pays. Amin Maalouf reçoit en 1993 le Prix Goncourt pour son roman Le Rocher de Tanios. Il effectue alors un séjour dans un Liban qui tente d’effacer les séquelles de dix-sept années de guerre. À cette occasion, Espace francophone l’accompagne, recueille ses impressions et ses confidences : son enfance, son village, les raisons qui l’ont décidé un jour à quitter son pays…


Amin Maalouf, le retour au Liban (1997)

Amin Maalouf, le retour au Liban (1997)
Après dix ans d’absence, Amin Maalouf (prix Goncourt 1993 pour son roman : « le rocher de Tarrios ») rentre au Liban, son pays natal qui tente d’effacer les séquelles de dix-sept années de guerre fratricide. Le magazine Espace francophone qui accompagne l’écrivain tout au long de son séjour, recueille ses impressions mais aussi ses confidences : son enfance, son village, les raisons qui l’ont décidé un jour à partir.


Driss Chraïbi au Maroc, itinéraire de la mémoire

Driss Chraïbi au Maroc, itinéraire de la mémoire
L’oeuvre de Driss Chraïbi a secoué la littérature maghrébine de langue française. Écrit à la veille de l’indépendance et longtemps censuré, ¨Le Passé simple¨, véritable réquisitoire contre la société traditionnelle, lui valut les plus violentes attaques. Dès 1956, Chraïbi s’attaque au problème de l’émigration dans un roman toujours d’actualité : ¨Les Boucs¨. Son oeuvre est marquée par un humour rare et une écriture vigoureuse, impertinente, ironique et essentiellement narrative. Ses derniers romans sont traversés par une teinte de mysticisme où la recherche de valeurs spirituelles sont évidentes à travers le passé islamique.


Tranches de ville : N'Djamena (Tchad)

Tranches de ville : N'Djamena (Tchad)




Andrée Chedid, quand le Nil rejoint la seine ...

Andrée Chedid, quand le Nil rejoint la seine ...



Tranches de ville : Hanoï (Vietnam)

Tranches de ville : Hanoï (Vietnam)